< 1 Chronicles 24 >

1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.
Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.

< 1 Chronicles 24 >