< 1 Chronicles 2 >
1 And the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun,
Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him from the daughter of Shua, the Canaanite. But Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord, and so he killed him.
Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
4 Now Tamar, his daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Therefore, all the sons of Judah were five.
Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
5 And the sons of Perez: Hezron and Hamul.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
6 Also, the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, as well as Calcol and Dara, five altogether.
Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
7 The sons of Carmi: Achar, who disturbed Israel and sinned by the theft of what was anathema.
Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
8 The sons of Ethan: Azariah.
Og son hans Etan var Azarja.
9 And the sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
10 Then Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon, a leader of the sons of Judah.
Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
11 Also, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
12 Truly, Boaz conceived Obed, who also himself conceived Jesse.
Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
13 Now Jesse conceived the firstborn Eliab, the second Abinadab, the third Shammah,
Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
Netanel den fjorde, Raddai den femte,
15 the sixth Ozem, the seventh David.
Osem den sette, David den sjuande.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
17 And Abigail conceived Amasa, whose father was Jether, the Ishmaelite.
Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
18 Truly, Caleb, the son of Hezron, took a wife named Azubah, of whom he conceived Jerioth. And her sons were Jesher, and Shobab, and Ardon.
Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
19 And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
20 Now Hur conceived Uri. And Uri conceived Bezalel.
Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
21 And afterwards, Hezron entered to the daughter of Machir, father of Gilead. And he took her when he was sixty years old. And she bore to him Segub.
Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
22 And then Segub conceived Jair, and he possessed twenty-three cities in the land of Gilead.
Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
23 And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.
Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
24 Then, when Hezron had died, Caleb entered to Ephratha. Also, Hezron had as wife Abia, who bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
25 Now sons were born to Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
26 Jerahmeel also married another wife, named Atarah, who was the mother of Onam.
Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
27 Then too, the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
28 And Onam had sons: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
29 Truly, the name of the wife of Abishur was Abihail, who bore to him Ahban and Molid.
Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
30 Now the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
31 Truly, the son of Appaim was Ishi. And Ishi conceived Sheshan. Then Sheshan conceived Ahlai.
Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
32 But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
33 And Jonathan conceived Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
34 Now Sheshan did not have sons, but only daughters, and an Egyptian servant named Jarha.
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
35 And so he gave to him his daughter as wife, who bore to him Attai.
Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
36 Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
37 Also, Zabad conceived Ephlal, and Ephlal conceived Obed.
og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
38 Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
39 Azariah conceived Helez, and Helez conceived Eleasah.
og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
40 Eleasah conceived Sismai; Sismai conceived Shallum.
og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
41 Shallum conceived Jekamiah; then Jekamiah conceived Elishama.
og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mesha, the father of Hebron.
Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
43 Now the sons of Hebron were Korah, and Tapuah, and Rekem, and Shema.
Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 Then Shema conceived Raham, the father of Jorkeam. And Rekem conceived Shammai.
Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
46 Now Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran conceived Gazez.
Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
48 And Maacah, the concubine of Caleb, bore Sheber and Tirhanah.
Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
49 Then Shaaph, the father of Madmannah, conceived Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. Truly, the daughter of Caleb was Achsah.
Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratha: Shobal, the father of Kiriath-jearim;
Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
51 Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
52 Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
53 And from the kindred of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites. From these, the Zorathites and the Eshtaolites went forth.
Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half the places of rest of the Zorathites,
Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
55 as well as the families of the scribes living in Jabesh, those singing and making music, and those dwelling in tents. These are the Kenites, who went forth from Calor, the father of the house of Rechab.
Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.