< 1 Chronicles 16 >
1 And so they took the ark of God, and they set it in the midst of the tabernacle, which David had pitched for it. And they offered holocausts and peace offerings before God.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
2 And when David had completed offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
3 And he divided to every single one, from men even to women, a twist of bread, and a piece of roasted beef, and fine wheat flour fried with oil.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a vína láhvici.
4 And he appointed some from the Levites who would minister before the ark of the Lord, and commemorate his works, and glorify and praise the Lord, the God of Israel.
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
5 Asaph was the leader, and second to him was Zechariah. In addition, there were Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom. And Jeiel was over the instruments of the psaltery and the harps. But Asaph sounded out with the cymbals.
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
6 Truly, the priests, Benaiah and Jahaziel, were to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
7 In that day, David made Asaph the leader, in order to confess to the Lord with his brothers:
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
8 “Confess to the Lord, and invoke his name. Make known his endeavors among the peoples.
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
9 Sing to him, and sing psalms to him, and describe all his miracles.
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
10 Praise his holy name! Let the heart of those who seek the Lord rejoice!
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
11 Seek the Lord and his virtue. Seek his face always.
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
12 Remember his miracles, which he has accomplished, his signs, and the judgments of his mouth.
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
13 O offspring of Israel, his servants! O sons of Jacob, his elect!
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
14 He is the Lord our God. His judgments are throughout all the earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
15 Remember forever his covenant, the word that he instructed unto a thousand generations,
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
16 the covenant that he formed with Abraham, and his oath with Isaac.
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
17 And he appointed the same to Jacob as a precept, and to Israel as an everlasting pact,
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
18 saying: ‘To you, I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance.’
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
19 At that time, they were small in number, they were few and were settlers there.
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
20 And they passed through, from nation to nation, and from one kingdom to another people.
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
21 He did not permit anyone to falsely accuse them. Instead, he reproved kings on their behalf:
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
22 ‘Do not touch my Christ. And do not malign my prophets.’
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
23 Sing to the Lord, all the earth! Announce his salvation, from day to day.
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
24 Describe his glory among the Gentiles, his miracles among all the peoples.
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
25 For the Lord is great and exceedingly praiseworthy. And he is terrible, above all gods.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
26 For all the gods of the peoples are idols. But the Lord made the heavens.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
27 Confession and magnificence are before him. Strength and gladness are in his place.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
28 Bring to the Lord, O families of the peoples, bring to the Lord glory and dominion.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
29 Give glory to the Lord, to his name. Lift up sacrifice, and approach before his sight. And adore the Lord in holy attire.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
30 Let all the earth be moved before his face. For he founded the globe immoveable.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
31 Let the heavens rejoice, and let the earth exult. And let them say among the nations, ‘The Lord has reigned.’
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
32 Let the sea roar, with all its plenitude. Let the fields exult, with all that is in them.
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
33 Then the trees of the forest will give praise before the Lord. For he comes to judge the earth.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
34 Confess to the Lord, for he is good. For his mercy is eternal.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
35 And say: ‘Save us, O God our savior! And gather us together, and rescue us from the nations, so that we may confess to your holy name, and may exult in your songs.
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
36 Blessed be the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity.’ And let all the people say, ‘Amen,’ and let them sing a hymn to the Lord.”
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
37 And so, there before the ark of the covenant of the Lord, he left Asaph and his brothers, so that they might minister in the sight of the ark continually, throughout each day, and in their turns.
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
38 Now Obededom and his brothers were sixty-eight. And he appointed Obededom, the son of Jeduthun, and Hosah to be porters.
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
39 But Zadok the priest, and his brothers the priests, were before the tabernacle of the Lord in the high place, which was in Gibeon,
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
40 so that they could offer holocausts to the Lord upon the altar of holocausts continually, morning and evening, according to all that was written in the law of the Lord, which he instructed to Israel.
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
41 And after him, Heman, and Jeduthun, and the remainder of the elect, each one by his name, were appointed to confess to the Lord: “For his mercy endures forever.”
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
42 Also Heman and Jeduthun sounded the trumpet, and they played upon the cymbals, and upon every kind of musical instrument, in order to sing praises to God. But the sons of Jeduthun he made to be porters.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
43 And all the people returned to their houses, and David also, so that he might bless his own house too.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.