< Song of Songs 7 >
1 Your steps are beautiful in shoes, O daughter of the prince: the joints of [your] thighs are like chains, the work of the craftsman.
As the chorus of “Mahanaim.” How beautiful were your feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of your sides [are] as ornaments, Work of the hands of a craftsman.
2 Your navel is [as] a turned bowl, not lacking liquor; your belly is [as] a heap of wheat set about with lilies.
Your waist [is] a basin of roundness, It does not lack the mixture, Your body a heap of wheat, fenced with lilies,
3 Your two breasts are as two twin fawns.
Your two breasts as two young ones, twins of a roe,
4 Your neck is as an ivory tower; your eyes are as pools in Esebon, by the gates of the daughter of many: your nose is as the tower of Libanus, looking towards Damascus.
Your neck as a tower of the ivory, Your eyes pools in Heshbon, near the Gate of Bath-Rabbim, Your face as a tower of Lebanon looking to Damascus,
5 Your head upon you is as Carmel, and the curls of your hair like scarlet; the king is bound in the galleries.
Your head on you as Carmel, And the locks of your head as purple, The king is bound with the flowings!
6 How beautiful are you, and how sweet are you, [my] love!
How beautiful and how pleasant you have been, O love, in delights.
7 This is your greatness in your delights: you were made like a palm tree, and your breasts to cluster.
This your stature has been like to a palm, And your breasts to clusters.
8 I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of its high boughs: and now shall your breasts be as clusters of the vine, and the smell of your nose of apples;
I said, “Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs,” Indeed, let your breasts now be as clusters of the vine, And the fragrance of your face as citrons,
9 and your throat as good wine, going well with my kinsman, suiting my lips and teeth.
And your palate as the good wine—Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
10 I am my kinsman's, and his desire is towards me.
I [am] my beloved’s, and on me [is] his desire.
11 Come, my kinsman, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Come, my beloved, we go forth to the field,
12 Let us go early into the vineyards; let us see if the vine has flowered, [if] the blossoms have appeared, if the pomegranates have blossomed; there will I give you my breasts.
We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine has flourished, The sweet smelling-flower has opened. The pomegranates have blossomed, There I give to you my loves;
13 The mandrakes have given a smell, and at our doors [are] all kinds of choice fruits, new and old. O my kinsman, I have kept [them] for you.
The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, indeed, old, my beloved, I laid up for you!