< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Psalms 98 >