< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalms 98 >