< Psalms 98 >
1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Cantique. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! car Il a fait des choses merveilleuses, aidé de sa droite et du bras de sa sainteté.
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
L'Éternel a montré son secours; et aux yeux des peuples Il a révélé sa justice.
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le secours de notre Dieu.
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
Terres, élevez toutes à l'Éternel vos acclamations! faites retentir vos cris de joie et vos accords!
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
Célébrez l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des chants!
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
Au bruit des clairons et des trompettes, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel!
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
Que la mer s'émeuve avec ce qu'elle enserre, le monde et ceux qui l'habitent;
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
que les fleuves battent des mains, qu'en même temps les montagnes jubilent
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
devant l'Éternel! Car Il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.