< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Tingtoenglung BOEIPA te khobaerhambae a saii dongah laa thai neh hlai uh lah. A bantang kut neh a bantha cim te amah ham a khang coeng.
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
BOEIPA loh amah kah khangnah te namtom kah mikhmuh ah a phoe tih a duengnah te a tueng sak.
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Israel imkhui ham amah kah sitlohnah neh uepomnah te a thoelh pah dongah diklai khobawt loh mamih Pathen kah khangnah te boeih a hmuh uh.
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
Diklai pum loh BOEIPA taengah yuhui uh lamtah tamhoe tingtoeng ol neh rhong uh lah.
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
BOEIPA te rhotoeng neh, rhotoeng dongkah oldi ol nen khaw tingtoeng uh lah.
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
BOEIPA Manghai mikhmuh ah olueng, tuki ol neh yuhui uh lah.
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
Tuitunli neh a khuiah aka om boeih khaw, lunglai neh a khuikah khosa rhoek khaw pang uh lah.
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
Tuiva rhoek loh kut tun paeng uh lamtah tlang boeih loh tamhoe uh saeh.
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
BOEIPA mikhmuh ah diklai he laitloek thil ham halo dongah lunglai he duengnah neh, pilnam khaw vanatnah neh lai a tloek ni.

< Psalms 98 >