< Psalms 97 >
1 For David, when his land is established. The Lord reigns, let the earth exult, let many islands rejoice.
Mukama afuga; ensi esanyuke, n’embalama eziri ewala zijaguze.
2 Cloud, and darkness are round about him; righteousness and judgement are the establishment of his throne.
Ebire n’ekizikiza bimwetooloola; obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.
3 Fire shall go before him, and burn up his enemies round about.
Omuliro gumukulembera ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.
4 His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled.
Okumyansa kwe kumulisa ensi; ensi n’ekulaba n’ekankana.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama, mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.
6 The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory.
Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe; n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.
7 Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all you his angels.
Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde, abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole. Mumusinze mwe mwenna bakatonda.
8 Sion heard and rejoiced; and the daughters of Judea exulted, because of your judgements, O Lord.
Sayuuni akiwulira n’asanyuka, n’ebyalo bya Yuda bijaguza; kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.
9 For you are Lord most high over all the earth; you are greatly exalted above all gods.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi; ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.
10 You that love the Lord, hate evil; the Lord preserves the souls of his saints; he shall deliver them from the hand of sinners.
Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi, akuuma obulamu bw’abamwesiga, n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.
11 Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Omusana gwe gwakira abatuukirivu, n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.
12 Rejoice in the Lord, you righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness.
Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu, era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.