< Psalms 96 >

1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot, jap karoj en kakauli on Ieowa!
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
Kakaul on Ieowa o kapina mar a; padapadak jan eu ran lel eu duen a maur!
3 Publish his glory amongst the Gentiles, his wonderful works amongst all people.
Kajokajoi on men liki kan wau i, o on wei kan a manaman akan!
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapinan, o meid kalom mon kot akan karoj.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
Pwe Kot en aramaj akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lan akan.
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
Wau o linan mi mon jilan i, manaman o linan kin kadirela nan tanpaj a im jaraui.
7 Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
Komail men liki kan, ki on Ieowa, ki on Ieowa linan o manaman.
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
Komail ki on Ieowa linan en mar a; komail ko don mon japwilim a pera jaraui ianaki kijakij.
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
Komail kaudoki on Ieowa ni omail kapwat jaraui, toun jappa karoj en majak i.
10 Say amongst the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
Komail kaireki on men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil jappa me teneten o jota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pun.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
Lan en peren kida, o jappa en popol; madau en nirnirjok o audepa!
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
Jap en pereperen o audepa karoj, o tuka en nan wei karoj en nijinij.
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
On Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada jappa. A pan kotin kaunda jappa ni tiak pun, o kainok kan ni a melel.

< Psalms 96 >