< Psalms 96 >

1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3 Publish his glory amongst the Gentiles, his wonderful works amongst all people.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10 Say amongst the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalms 96 >