< Psalms 95 >

1 The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
3 For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
4 For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
5 For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
8 To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
9 where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
10 Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.

< Psalms 95 >