< Psalms 94 >

1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
О Боже помсти, Господи, Боже помсти, з’яви Себе!
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Піднімися, Судде землі, віддай гордим по заслугам!
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Аж доки нечестиві, Господи, доки нечестиві торжествувати будуть?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Вивергають, промовляють вони пиху, нахваляються всі, хто чинить гріх.
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Народ Твій, Господи, вони вражають ударами й пригнічують Твій спадок.
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
Вдову й приходька вбивають, сироту гублять
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
кажучи: «Не бачить Господь, і не вникає [в це] Бог Якова».
8 Understand now, you simple amongst the people; and you fools, at length be wise.
Схаменіться, невігласи серед народу! Коли ви станете розумнішими, безумці?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Той, Хто насадив вухо, хіба не почує? Чи Той, Хто око створив, не побачить?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Той, Хто народи карає, хіба не докорить? Той, Хто сам людині дає знання?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Господь знає думки людини, що вони – марнота.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Блаженний муж, якого Ти наставляєш, Господи, і Законом Твоїм навчаєш його,
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
щоб заспокоїти його у дні лиха, поки буде викопана яма нечестивому!
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Адже не покине Господь народу Свого й спадку Свого не полишить.
15 until righteousness return to judgement, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Суд знову стане справедливим, і підуть услід за ним усі, праведні серцем.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Хто стане за мене проти злодіїв? Хто стоятиме за мене проти тих, що чинять гріх?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Якби Господь не був допомогою моєю, то оселилася б душа моя в [країні] мовчання.
18 If I said, My foot has been moved;
Коли сказав я: «Хитається нога моя», милість Твоя, Господи, підтримала мене.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Коли тривожні думки множаться в нутрі моєму, Твоя втіха збадьорює мою душу.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Хіба може мати щось спільне з Тобою престол загибелі, що діє всупереч постанові [Закону]?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Натовпом тиснуть вони на душу праведника, і кров невинну засуджують [на страту].
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Але Господь став моєю твердинею, і Бог мій – скеля мого притулку.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Він поверне проти них їхні власні гріхи і їхніми ж злодійствами знищить їх; знищить їх Господь, Бог наш.

< Psalms 94 >