< Psalms 94 >
1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
8 Understand now, you simple amongst the people; and you fools, at length be wise.
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
15 until righteousness return to judgement, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
18 If I said, My foot has been moved;
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.