< Psalms 94 >
1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
Inu Yehova, ndinu Mulungu wobwezera chilango, Inu Mulungu amene mumabwezera chilango, wonetsani kuwala kwanu.
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Nyamukani, Inu woweruza wa dziko lapansi; bwezerani kwa odzikuza zowayenera.
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Kodi mpaka liti anthu oyipa Inu Yehova, mpaka liti anthu oyipa adzalumpha ndi chimwemwe?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Amakhuthula mawu onyada; onse ochita zoyipa ndi odzaza ndi kudzikuza.
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Amaphwanya anthu anu, Inu Yehova; amapondereza cholowa chanu.
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
Amaphanso amayi a masiye ndi alendo okhala nawo mʼdziko; amapha ana amasiye.
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
Iwo amati, “Yehova sakuona; Mulungu wa Yakobo salabadirako.”
8 Understand now, you simple amongst the people; and you fools, at length be wise.
Samalani, inu anthu opanda nzeru pakati pa anthu; zitsiru inu, kodi mudzakhala liti anzeru?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Kodi Iye amene anapanga khutu sangathe kumva? Kodi Iye amene anapanga diso sangathe kuona?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Kodi Iye amene amalangiza mitundu ya anthu sangathenso kulanga? Kodi Iye amene amaphunzitsa munthu angasowe nzeru?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Yehova amadziwa maganizo a munthu; Iye amadziwa kuti maganizowo ndi achabechabe.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Wodala munthu amene Inu Yehova mumamulangiza, munthu amene mumamuphunzitsa kuchokera mulamulo lanu;
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
mumamupumitsa pa nthawi ya mavuto, mpaka woyipa atakumbiridwa dzenje.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Pakuti Yehova sadzawakana anthu ake; Iye sadzasiya cholowa chake.
15 until righteousness return to judgement, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Chiweruzo chidzakhazikikanso pa chilungamo, ndipo onse olungama mtima adzachitsata.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Ndani adzadzuka chifukwa cha ine kulimbana ndi anthu oyipa? Ndani adzayimirira mʼmalo mwanga kulimbana ndi anthu ochita zoyipa?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Yehova akanapanda kundithandiza, bwenzi nditakakhala msanga ku malo achete a imfa.
18 If I said, My foot has been moved;
Ndikanena kuti, “Phazi langa likuterereka,” chikondi chanu, Inu Yehova, chimandichirikiza.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Pamene nkhawa inakula mʼkati mwanga, chitonthozo chanu chinabweretsa chimwemwe mʼmoyo mwanga.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Kodi mpando waufumu woyipa ungathe kugwirizana nanu umene umabweretsa masautso chifukwa cha malamulo ake?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Iwo amasonkhana pamodzi kulimbana ndi wolungama ndi kugamula kuti wosalakwa aphedwe.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Koma Yehova wakhala linga langa, ndipo Mulungu ndiye thanthwe limene ndimathawirako.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Iye adzawabwezera chifukwa cha machimo awo ndi kuwawononga chifukwa cha kuyipa kwawo; Yehova Mulungu wathu adzawawononga.