< Psalms 92 >
1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.