< Psalms 92 >
1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
[Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.