< Psalms 92 >
1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.