< Psalms 92 >

1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Kasakkung: panuekhoeh Bawipa koe lunghawilawk dei e heh ahawi. Oe a Lathueng Poung Cathut, na min pholen teh la sak e heh ahawi tangngak.
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
Rui hra touh thueng e ratoung hoi tamawi hoi lawk phunkuep kacai e tumkhawng e hoi,
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
a pahrennae hoi yuemkamcunae naw teh, amom karoitawi tangmin karoitawi pâpho hanelah ahawi tangngak.
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Oe BAWIPA, na hnosak e naw ni banghloimaw lung na hawi sak. na kutsaknaw dawk lunghawi hoi la ka sak han.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Oe BAWIPA na tawk e hah banghloimaw a len. Na pouknae naw teh adung tangngak.
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Tamipathu ni teh panuek hoeh, thaipanuek hoeh.
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
Tamikathoutnaw teh phokahring patetlah a cawn awh teh, ka payonnaw pueng a tawnta awh toteh, a yungyoe a rawk awh nahanelah, letlang a coung.
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Hatei, BAWIPA nang teh a rasangnae koe na o yungyoe.
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Oe BAWIPA, na tarannaw heh khenhaw! Bangkongtetpawiteh, khenhaw! na tarannaw koung a kahma han. Payonnae ka sak e naw pueng teh, koung kayei lah ao han.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Hatei, ka ki heh sakrak e ki patetlah na saw sak teh, satui katha hoi awi lah ka o.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Ka tarannaw koe phat seh ka tie hah ka mit ni a hmu toe. Na ka taran e tamikathout koe ka pouk e a kuep teh, ka hnâ ni a thai.
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Tamikalan teh samtue patetlah kâhuen vaiteh, Lebanon mon e Sidar thing patetlah a roung han.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
BAWIPA im dawk ung e naw teh, Cathut thongma dawk a kâhuet awh han.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
A matawng totouh a pawhik katha lah tâcawt vaiteh, pou a kâhuet awh han.
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
BAWIPA teh a lan tie kamnue saknae lah, ama teh lungsong lah ao teh, ama dawk lanhoehnae banghai awm hoeh.

< Psalms 92 >