< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.

< Psalms 91 >