< Psalms 91 >
1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.