< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge in all generations.
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
2 Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, You are.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 Turn not man back to [his] low place, whereas you said, Return, you sons of men?
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
4 For a thousand years in your sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
5 Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 For we have perished in your anger, and in your wrath we have been troubled.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 You have set our transgressions before you: our age is in the light of your countenance.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
9 For all our days are gone, and we have passed away in your wrath: our years have spun out their tale as a spider.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
10 [As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
11 Who knows the power of your wrath?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 and [who knows how] to number [his days] because of the fear of your wrath? So manifest your right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
13 Return, O Lord, how long? and be entreated concerning your servants.
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 We have been satisfied in the morning with your mercy; and we did exult and rejoice:
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 let us rejoice in all our days, in return for the days wherein you did afflict us, the years wherein we saw evil.
Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
16 And look upon your servants, and upon your works; and guide their children.
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do you direct for us the works of our hands.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!

< Psalms 90 >