< Psalms 9 >

1 For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
3 When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
5 You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
6 The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgement.
Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
8 And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
9 The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
10 And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
11 Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings amongst the nations.
Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
12 For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
15 The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
16 The Lord is known as executing judgements: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
17 Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)
Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)

< Psalms 9 >