< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
3 Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
4 Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
5 For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
7 In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
8 There is none like to you, O Lord, amongst the god; and there are no [works] like to your works.
Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
9 All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
10 For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
11 Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
13 For your mercy is great towards me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol h7585)
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
15 But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
16 Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.
Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.

< Psalms 86 >