< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e afflicto.
2 Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
Guarda a minha alma, pois sou sancto; oh Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
Tem misericordia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
Pois tu, Senhor, és bom, e prompto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Dá ouvidos, Senhor, á minha oração, e attende á voz das minhas supplicas.
7 In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
No dia da minha angustia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 There is none like to you, O Lord, amongst the god; and there are no [works] like to your works.
Entre os deuses não ha similhante a ti, Senhor, nem ha obras como as tuas.
9 All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome
10 For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade: une o meu coração ao temor do teu nome.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
Louvar-te-hei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For your mercy is great towards me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Pois grande é a tua misericordia para comigo; e livraste a minha alma da sepultura mais profunda. (Sheol )
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléas dos tyrannos procuraram a minha alma; e não te pozeram perante os seus olhos.
15 But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, soffredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Volta-te para mim, e tem misericordia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.
Mostra-me um signal para bem, para que o vejam aquelles que me aborrecem, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.