< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
2 Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
3 Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
4 Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
5 For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
7 In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
8 There is none like to you, O Lord, amongst the god; and there are no [works] like to your works.
Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
9 All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
10 For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
11 Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
13 For your mercy is great towards me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. (Sheol h7585)
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
15 But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
16 Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.
Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.

< Psalms 86 >