< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalms 85 >