< Psalms 83 >

1 A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
Nkunga Asafi. A Nzambi, kadi ba dio sui! Kadi kanga munu, a Nzambi ayi kadi dingalala!
2 For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
Tala, phila bambeni ziaku zilembo tudila divunzi; bobo beti kulenda balembo vumuna mintu miawu.
3 Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
Mu diela dimbimbi, balembo yendila batu baku manenga; balembo fiedi batu baku bobo weti belanga mayindu.
4 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
Batuba: “yizanu, bika tuba bunga banga dikanda, mu diambu di dizina di Iseli dibika buela tebukulungu moyo”.
5 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
Mu mabanza mamosi, bakutakana mu fiela, bavangi nguizani mu diambu di kunuanisa;
6 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
Zinzo zi ngoto zi Edoni ayi zi basi Isimayeli, zi Mowabi ayi zi basi Hangali,
7 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
Nguebali; Amoni, Amaleki basi Filisitini va kimosi ayi basi Tila;
8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
ka diambu ko Asili mamvawu bafubakana yawu, mu buela zingolo kuidi nkuna wu Loti.
9 Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
Wuba vangila banga bu wuvangila Madiani, banga bu wuvangila Sisela, ayi Yabini ku nlangu wu Kisoni;
10 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
bobo babiva ku Andoli; bobo bakituka banga mbozi va ntoto.
11 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
Kituka batu bawu banneni banga Olebi ayi Zeyebi, bana bawu boso ba mintinu banga Zeba ayi Tsalumuna,
12 who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
Bobo batuba: “bika tuziona mintoto mi Nzambi mindikulungu bibulu!”
13 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
Wuba kitula banga kinzungidila; A Nzambi ama, banga biti va ntuala phemo;
14 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
banga mbazu yinzinisanga nsitu; banga nlaki wu mbazu wunyoka miongo!
15 so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
Buna wuba kukila mu vuka kiaku ki phemo; wuba monisa tsisi mu vuka kiaku ki ngolo.
16 Fill their faces with dishonour; so shall they seek your name, O Lord.
Fuka bizizi biawu mu tsoni. Muingi batu batomba dizina diaku, a Yave!
17 Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
Bika bafua tsoni ayi bamona tsisi mu zithangu zioso; bika babiva mu kambu nzitusu.
18 And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.
Bika wuba zabikisa ti ngeyo vuidi dizina di Yave; ti ngeyo kaka Nzambi yizangama va ntoto wumvimba.

< Psalms 83 >