< Psalms 83 >
1 A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill their faces with dishonour; so shall they seek your name, O Lord.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.