< Psalms 80 >

1 For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
Asaf dwom. Ao Israel dwanhwɛfoɔ, tie yɛn, wo a wodii Yosef anim sɛdeɛ wɔdi nnwankuo anim; wo a wote ahennwa so wɔ Kerubim ntam no, hyerɛn
2 before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
wɔ Efraim, Benyamin ne Manase anim. Kanyane wo tumi; bra bɛgye yɛn nkwa.
3 Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
Ao Onyankopɔn, gye yɛn bio; ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa.
4 O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn, wʼabofuo bɛdɛre akɔsi da bɛn wʼabofuo a ɛtia wo nkurɔfoɔ mpaeɛbɔ no?
5 You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
Wode nisuo yɛɛ aduane maa wɔn diiɛ; wode nisuo kuruwa ma ma wɔnomeeɛ.
6 You has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
Woama yɛn mfɛfoɔ abu yɛn animtiaa, na yɛn atamfoɔ sere yɛn.
7 Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, gye yɛn bio; ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa.
8 You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Wode bobe firi Misraim baeɛ; wopamoo amanaman no na woduaaɛ.
9 You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
Wosiesiee asase no baabi maa no, ɛgyee nhini na ɛtrɛɛ asase no so.
10 Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
Ne nwunu kataa mmepɔ no so ne mman kataa ntweneduro akɛseɛ no so.
11 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
Ɛdendanee kɔɔ Ɛpo so, na ɛfefɛ kɔduruu Asubɔnten no ho.
12 Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
Adɛn enti na woabubu nʼafasuo ama wɔn a wɔtwam hɔ tete ne bobe aba no?
13 The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
Kɔkɔte firi wiram bɛsɛe no pasaa na mmoadoma a ɛwɔ ɛserɛ so de yɛ wɔn aduane.
14 O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, sane bra yɛn nkyɛn! Firi soro hɔ hwɛ na wobɛhunu! Hwɛ saa bobe yi so,
15 and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
ntini a wo nsa nifa adua no, ɔbabarima a woatete no ama wo ho no.
16 [It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
Wɔatwa wo bobe no ato fam, ato mu ogya ama ahye; wʼanimka ma wo nkurɔfoɔ ase tɔre.
17 Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
Fa wo nsa kata ɔbarima a ɔwɔ wo nifa no so, onipa ba a woatete no ama wo ho no.
18 So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
Afei yɛrentwe yɛn ho mfiri wo nkyɛn; kanyane yɛn, na yɛbɛbɔ wo din.
19 Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.
Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn, gye yɛn bio, na ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto sɛ “gittit” sankuo nne so.

< Psalms 80 >