< Psalms 8 >
1 For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
A karmesternek, a Gittítre. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a neved az Egész földön, a ki fenségedet tetted az egekre!
2 Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
Kisdedek és csecsemők szájából alapítottál hatalmat, elleneid miatt, hogy elnémíts ellenséget és boszúvágyót.
3 For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
Midőn látom egeidet, újjaid művét, holdat és csillagokat, melyeket megszilárdítottál -:
4 What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
mi a halandó, hogy megemlékszel róla, és az ember fia, hogy gondolsz reá?
5 You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honour;
Kevéssel tetted csekélyebbé Istennél, dicsőséggel és díszszel koronáztad;
6 and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
uralkodóvá tetted kezed művein, mindet lábai alá helyezted:
7 sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
juhokat és ökröket mindmegannyit, s a mező állatait is,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
az ég madarát, s a tenger halait – átkel ő tengerek ösvényein.
9 O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!
Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a te neved az egész földön!