< Psalms 79 >

1 A Psalm for Asaph. O God, the heathen are come into your inheritance; they have polluted your holy temple; they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
Of Asaph. God, hethene men cam in to thin eritage; thei defouliden thin hooli temple, thei settiden Jerusalem in to the keping of applis.
2 They have given the dead bodies of your servants [to be] food for the birds of the sky, the flesh of your holy ones for the wild beasts of the earth.
Thei settiden the slayn bodies of thi seruauntis, meetis to the volatilis of heuenes; the fleischis of thi seyntis to the beestis of the erthe.
3 They have shed their blood as water, round about Jerusalem; and there was none to bury [them].
Thei schedden out the blood of hem, as watir in the cumpas of Jerusalem; and noon was that biriede.
4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them [that are] round about us.
We ben maad schenschipe to oure neiyboris; mowynge and scornynge to hem, that ben in oure cumpas.
5 How long, O Lord? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
Lord, hou longe schalt thou be wrooth in to the ende? schal thi veniaunce be kyndelid as fier?
6 Pour out your wrath upon the heathen that have not known you, and upon the kingdoms which have not called upon your name.
Schede out thin ire in to hethene men, that knowen not thee; and in to rewmes, that clepiden not thi name.
7 For they have devoured Jacob, and laid his place waste.
For thei eeten Jacob; and maden desolat his place.
8 Remember not our old transgressions; let your tender mercies speedily prevent us; for we are greatly impoverished.
Haue thou not mynde on oure elde wickidnesses; thi mercies bifore take vs soone, for we ben maad pore greetli.
9 Help us, O God our Saviour; for the glory of your name, O Lord, deliver us; and be merciful to our sins, for your name's sake.
God, oure heelthe, helpe thou vs, and, Lord, for the glorie of thi name delyuer thou vs; and be thou merciful to oure synnes for thi name.
10 Lets haply they should say amongst the heathen, Where is their God? and let the avenging of your servant's blood that has been shed be known amongst the heathen before our eyes.
Lest perauenture thei seie among hethene men, Where is the God of hem? and be he knowun among naciouns bifore oure iyen. The veniaunce of the blood of thi seruauntis, which is sched out; the weilyng of feterid men entre in thi siyt.
11 Let the groaning of the prisoners come in before you; according to the greatness of your arm preserve the sons of the slain ones.
Vpe the greetnesse of thin arm; welde thou the sones of slayn men.
12 Repay to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
And yelde thou to oure neiyboris seuenfoold in the bosum of hem; the schenschip of hem, which thei diden schenschipfuli to thee, thou Lord.
13 For we are your people and the sheep of your pasture; we will give you thanks for ever; we will declare your praise throughout all generations.
But we that ben thi puple, and the scheep of thi leesewe; schulen knouleche to thee in to the world. In generacioun and in to generacioun; we schulen telle thin heriyng.

< Psalms 79 >