< Psalms 76 >

1 For the end, amongst the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
2 And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
3 There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
4 You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
5 All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
6 At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
7 You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
8 You did cause judgement to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
9 when God arose to judgement, to save all the meek in heart. (Pause)
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
10 For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
11 Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
12 and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible amongst the kings of the earth.
Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.

< Psalms 76 >