< Psalms 76 >
1 For the end, amongst the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume d'Asaph — Cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda; Son nom est grand en Israël.
2 And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
Son tabernacle est à Salem, Et sa résidence à Sion.
3 There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
Là il a brisé les flèches rapides comme l'éclair. Le bouclier, le glaive et les armes de guerre. (Pause)
4 You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
O Tout-Puissant, tu surpasses en majesté Les conquérants les plus glorieux!
5 All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; Et tous ces hommes vaillants n'ont plus retrouvé La vigueur de leurs bras.
6 At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
7 You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
Mais toi, tu es redoutable! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate?
8 You did cause judgement to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Du haut des cieux, tu fais entendre; La terre est effrayée, et elle se tait,
9 when God arose to judgement, to save all the meek in heart. (Pause)
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger. Pour délivrer tous les opprimés de la terre. (Pause)
10 For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
La fureur même de l'homme tourne à ta louange, Et ton propre courroux est le glaive dont tu restes armé.
11 Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
Faites des voeux, acquittez-les envers l'Éternel, votre Dieu; Que tous les peuples d'alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable!
12 and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible amongst the kings of the earth.
Dieu abat l'orgueil des princes; Il est redouté par les rois de la terre.