< Psalms 74 >
1 [A Psalm] of instruction for Asaph. Therefore have you rejected [us], O God, for ever? [therefore] is your wrath kindled against the sheep of your pasture?
(아삽의 마스길) 하나님이여, 주께서 어찌하여 우리를 영원히 버리시나이까? 어찌하여 주의 치시는 양을 향하여 진노의 연기를 발하시나이까?
2 Remember your congregation which you have purchased from the beginning; you did ransom the rod of your inheritance; this mount Sion wherein you have lived.
옛적부터 얻으시고 구속하사 주의 기업의 지파로 삼으신 주의 회중을 기억하시며 주의 거하신 시온 산도 생각하소서
3 Lift up your hands against their pride continually; [because of] all that the enemy has done wickedly in your holy places.
영구히 파멸된 곳으로 주의 발을 드십소서 원수가 성소에서 모든 악을 행하였나이다
4 And they that hate you have boasted in the midst of your feast; they have set up their standards for signs,
주의 대적이 주의 회중에서 훤화하며 자기 기를 세워 표적을 삼았으니
5 ignorantly as it were in the entrance above;
저희는 마치 도끼를 들어 삼림을 베는 사람 같으니이다
6 they cut down its doors at once with axes as in a wood of trees; they have broken it down with hatchet and stone cutter.
이제 저희가 도끼와 철퇴로 성소의 모든 조각품을 쳐서 부수고
7 They have burnt your sanctuary with fire to the ground; they have profaned the habitation of your name.
주의 성소를 불사르며 주의 이름이 계신 곳을 더럽혀 땅에 엎었나이다
8 They have said in their heart, [even] all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 진멸하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 회당을 불살랐나이다
9 We have not seen our signs; there is no longer a prophet; and [God] will not know us any more.
우리의 표적이 보이지 아니하며 선지자도 다시 없으며 이런 일이 얼마나 오랠는지 우리 중에 아는 자도 없나이다
10 How long, O God, shall the enemy reproach? shall the enemy provoke your name forever?
하나님이여, 대적이 언제까지 훼방하겠으며 원수가 주의 이름을 영원히 능욕하리이까?
11 Therefore turn you away your hand, and your right hand from the midst of your bosom for ever?
주께서 어찌하여 주의 손 곧 오른손을 거두시나이까? 주의 품에서 빼사 저희를 멸하소서
12 But God is our King of old; he has wrought salvation in the midst of the earth.
하나님은 예로부터 나의 왕이시라 인간에 구원을 베푸셨나이다
13 You did establish the sea, in your might, you did break to pieces the heads of the dragons in the water.
주께서 주의 능력으로 바다를 나누시고 물 가운데 용들의 머리를 깨뜨리셨으며
14 You did break to pieces the heads of the dragon; you did give him [for] meat to the Ethiopian nations.
악어의 머리를 파쇄하시고 그것을 사막에 거하는 자에게 식물로 주셨으며
15 You did cleave fountains and torrents; you dried up mighty rivers.
바위를 쪼개사 큰 물을 내시며 길이 흐르는 강들을 말리우셨나이다
16 The day is your, and the night is your; you have prepared the sun and the moon.
낮도 주의 것이요 밤도 주의 것이라 주께서 빛과 해를 예비하셨으며
17 You have made all the borders of the earth; you have made summer and spring.
땅의 경계를 정하시며 여름과 겨울을 이루셨나이다
18 Remember this your creation: an enemy has reproached the Lord, and a foolish people has provoked your name.
여호와여, 이것을 기억하소서 원수가 주를 비방하며 우매한 백성이 주의 이름을 능욕하였나이다
19 Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to you: forget not for ever the souls of your poor.
주의 멧비둘기의 생명을 들짐승에게 주지 마시며 주의 가난한 자의 목숨을 영영히 잊지 마소서
20 Look upon your covenant: for the dark [places] of the earth are filled with the habitations of iniquity.
언약을 돌아보소서 대저 땅 흑암한 곳에 강포한 자의 처소가 가득하였나이다
21 let not the afflicted and shamed one be rejected: the poor and needy shall praise your name.
학대 받은 자로 부끄러이 돌아가게 마시고 가난한 자와 궁핍한 자로 주의 이름을 찬송케 하소서
22 Arise, O God, plead your cause: remember your reproaches that come from the foolish one all the day.
하나님이여, 일어나사 주의 원통을 푸시고 우매한 자가 종일 주를 비방하는 것을 기억하소서
23 Forget not the voice of your suppliants: let the pride of them that hate you continually ascend before you.
주의 대적의 소리를 잊지 마소서 일어나 주를 항거하는 자의 훤화가 항상 상달하나이다