< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquillity of sinners.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
18 Surely you have appointed [judgements] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃

< Psalms 73 >