< Psalms 72 >

1 For Solomon. O God, give your judgement to the king, and your righteousness to the king's son;
Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
2 [that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgement.
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
3 Let the mountains and the hills raise peace to your people:
Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
4 he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
5 And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
6 He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
7 In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
9 The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
11 And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
12 For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
13 He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
14 He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
15 And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
16 There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
17 Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
18 Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
19 And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
20 The hymns of David the son of Jessae are ended.
Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.

< Psalms 72 >