< Psalms 72 >
1 For Solomon. O God, give your judgement to the king, and your righteousness to the king's son;
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 [that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgement.
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 Let the mountains and the hills raise peace to your people:
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 The hymns of David the son of Jessae are ended.
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.