< Psalms 72 >
1 For Solomon. O God, give your judgement to the king, and your righteousness to the king's son;
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 [that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgement.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 Let the mountains and the hills raise peace to your people:
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 The hymns of David the son of Jessae are ended.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.