< Psalms 71 >
1 By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in you: let me never be put to shame.
На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
2 In your righteousness deliver me and rescue me: incline your ear to me, and save me.
Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
3 Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for you are my fortress and my refuge.
Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
5 For you are my support, O Lord; O Lord, [you are] my hope from my youth.
яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
6 On you have I been stayed from the womb: from the belly of my mother you are my protector: of you is my praise continually.
В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
7 I am become as it were a wonder to many: but you are [my] strong helper.
Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may hymn your glory, [and] your majesty all the day.
Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
9 Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
10 For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
11 saying, God has forsaken him: persecute you and take him; for there is none to deliver [him].
глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
12 O God, go not far from me, O my God, draw near to my help.
Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
13 Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
14 But I will hope continually, and will praise you more and more.
Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
15 My mouth shall declare your righteousness openly, [and] your salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
16 I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of your righteousness only.
Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
17 O God, you have taught me from my youth, and until now will I declare your wonders;
Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
18 even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared your arm to all the generation that is to come:
И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
19 even your power and your righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which you has done: O God, who is like to you?
силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
20 What afflictions many and sore have you showed me! yet you did turn and quicken me, and brought me again from the depths of the earth.
Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
21 You did multiply your righteousness, and did turn and comfort me, and brought me again out of the depths of the earth.
Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
22 I will also therefore give thanks to you, O God, [because of] your truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to you on the harp, O Holy One of Israel.
Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
23 My lips shall rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
24 Moreover also my tongue shall dwell all the day upon your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.