< Psalms 7 >
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.