< Psalms 7 >
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.