< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.

< Psalms 7 >