< Psalms 66 >

1 For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 O sing praises to his name; give glory to his praise.
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.

< Psalms 66 >