< Psalms 66 >
1 For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
В конец, песнь псалма воскресения.
2 O sing praises to his name; give glory to his praise.
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.