< Psalms 64 >
1 For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to you; deliver my soul from fear of the enemy.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 You have sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 and their tongues have set him at nothing, all that saw them were troubled;
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。