< Psalms 60 >
1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burnt Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato.
2 You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
Jago jagasja munamayengyong y tano; jago yumulang; nafanjomlo y yinilangña sija, sa manmayeyengyong.
3 You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
Unfanue y taotaomo sija ni y manmajetog na güinaja; unnafanguimenjam ni y binon na matulalaejon.
4 You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
Unnae ayo sija ni y manmaañao nu jago, un bandera para ujatsa pot y minagajet. (Sila)
5 That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Sa para ufanlibre y güinaeyamo; satba ni y agapa na canaemo, yan opejam.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
Si Yuus sumangan y sinantosña; siempre jumagof; ya siempre judibide iya Siquem, ya jumide y bayen Sucot.
7 Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
Iyoco Galaad, ya iyoco Manases: Efraim y guinegüe y ilujo; Juda y baston minagasso.
8 Judas is my king; Moab is the cauldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo.
9 Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
Jaye uchinileyo guato gui fitme na siuda? jaye uesgaejonyo guato Edom?
10 Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
Mungajao, O Yuus, ni y guinin yumutejam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
11 Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
Naejam inayuda contra y contrario gui chinatsaga; sa taebale y inayudan taotao.
12 In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.
Guinin as Yuus nae infatinas y minatatnga; sa güiyaja ni ugacha papa y contrarionmame.