< Psalms 6 >
1 For the End, a Psalm of David amongst the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
2 Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
3 My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
5 For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades? (Sheol )
Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol )
6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
7 Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
8 Depart from me, all you that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
9 The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
10 Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.
Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.