< Psalms 6 >

1 For the End, a Psalm of David amongst the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Depart from me, all you that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Psalms 6 >