< Psalms 59 >
1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
5 And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
8 But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?»
9 will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
11 Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
15 They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
16 But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
17 [You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.
Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.